Обязанности:

  • Своевременно выполнять письменные и устные переводы, в том числе полные и сокращенные, обеспечивая при этом лексическое и стилистическое соответствие переводов смысловому содержанию оригинального текста;
  • Осуществлять редактирование, проверку переводов;
  • Осуществлять перевод с русского языка на иностранный и с иностранного языка на русский технической, общественно-политической и иной специализированной литературы, патентных материалов, нормативно-технической документации, а также документы и тексты общего (не специализированного) характера;
  • Обеспечивать соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов.

Квалификационные требования:

Высшее профессиональное образование, без предъявления требований к стажу работы.